Du er her: Forside Tekstbase Lætus: De Nato (1577) Lætus: De Nato (1577), Side: 147 (364 i forlægget)

Tekstbase - kontekst

Du er på side 147 af 147 sider (Side 364 i forlægget)

Lætus: De Nato (1577) - LATIN Lætus: De Nato (1577) - OVERSÆTTELSE
Document Buttons

In Nortuegia Anslouiensem gubernat Paulus Huitfeldius, locoque regis regno toti præsidet, vir et pietate erga Deum maximus et virtutis atque humanitatis vsu in illa gente spectabilis et gratus. Huic, quod dimitti se molestiisque summis liberari <758> magnopere petiuisset, submissus recens est Ludouicus Munckus, vir eximius certe et mareschalci regij officio in aula pridem functus. Is cum Nidrosiensis prouintiæ curam nato Christiano hoc nostro gereret, paulo post, vt dixi, ab ea reuocatus in Pauli Huitfeldij locum surrogatus est. Ludouico succedit Iacobus Huitfeldius, Paulo e fratre nepos, vir doctrinis varijs excultus et linguas plures <759> callens. Bergensem vero sicut et Stauangriensem Iohannes Petri, Nortuagus gentem et virtute gratus, administrat.

Et hæc quidem de reipublicæ ac relligionis apud nos forma diligenter a nobis, ea quam diximus occasione, explicata sint. Oro autem filium Dei, sollicitum ecclesiæ suæ atque imperiorum omnium custodem, vt quam in his regionibus et virtutis scholam et euangelij lucem ardere florereque voluit, ipse equidem sub optimo ac fælicissimo rege Friderico <760> perpetuis gratiæ ac cælestis boni incrementis fulciat. Infantem regium Christianum, cui hic destinatus est et susceptus labor, ita longissimis annorum ætatisque spaciis adiungat, vt et sapientiæ consiliorumque optimorum capacem velit esse, et hisce delectari præstareque studiis quibus acceptam a maioribus tum veræ pietatis possessionem, tum regnorum paternorum incolumitatem satagat et imperio retinere tuerique, et constantia summa ad eam quæ post ventura est, cum gesti imperij gloria ac dignitate, transmittere posteritatem .j.

Θεῷ δόξα

[In marg.:] Absolutum Hafniæ, inter 2. et 3. pomeridianam, 23. Octobris, anno 1577.

I Norge bestyres Oslo len af Poul Huitfeldt, der fungerer som kongens stedfortræder i hele riget. Han er en særdeles gudfrygtig mand, og beundret og agtet af det norske folk for sin smukke karakter og venlige optræden. Efter indtrængende anmodning om tilladelse til at træde tilbage og blive befriet for de mange bryderier, er han for nylig blevet efterfulgt af Ludvig Munk, en fremragende mand der tidligere har beklædt posten som hofmarskal. Da Christian blev født bestyrede han Trondhjem stift, men han blev altså kort efter kaldt bort herfra for at efterfølge Poul Huitfeldt. Ludvig er blevet afløst af Jacob Huitfeldt, Pouls brorsøn, der har fået en omfattende uddannelse og behersker flere sprog. Bergen og Stavanger er underlagt Jens Pedersen, der er nordmand og meget afholdt for sine personlige egenskaber.

Hermed har jeg, i den førnævnte anledning, givet en indgående fremstilling af de politiske og religiøse forhold her i landet. Jeg beder Guds søn, der årvågent vogter over sin kirke og alle verdens riger, om at den opøvelse til dygtighed og moral og det evangeliets lys som han selv har ladet stråle og glimre i disse lande, må blive opretholdt ved hans evige styrkelse af nåden og det himmelske gode under kong Frederik, denne store og lykkelige konge. Jeg beder ham give prins Christian, til hvem dette arbejde er tilegnet og for hvis skyld jeg har påtaget mig det, et langt liv hvori han vil vise forstandighed og evne til at træffe gode og rigtige beslutninger, og hvori det vil være ham en glæde særlig at bestræbe sig for at fastholde den sande fromhed og de fædrene rigers sikkerhed, sådan som alt dette er gået i arv til ham fra hans forfædre, så han selv uden nogen vaklen kan viderebringe det, og med det al den hæder og værdighed han selv vil høste af sit styre, til efterfølgende generationer.

Gud alene æren.

[I margenen:] Afsluttet i København mellem kl. 2 og 3 om eftermiddagen d. 23. oktober 1577.