Du er her: Forside Tekstbase Christian 4.: Liber compositionum (1591-93) Christian 4.: Liber compositionum (1591-93), Side: 13 (58 i forlægget)

Tekstbase - kontekst

Du er på side 13 af 97 sider (Side 58 i forlægget)

Christian 4.: Liber compositionum (1591-93) - LATIN Christian 4.: Liber compositionum (1591-93) - OVERSÆTTELSE
Document Buttons
25.

Quod non deceat optimum virum et probum hominem neque adulari neque assentarj, docet nos prudentissimus & doctissimus vir Aristipus aperte et exemplo & suo responso. nam cum aliquando acciderit, quod a tyranno Dionysio aliquantulum pro quodam suo amico instantius peteret & non statim consequutus sit, tyranni genua supplex complexus est, et ita statim voti compos factus. sed cum prudentissimus hic vir sensit id sibj vitio darj a præsentibus, inquit: se non fuisse autorem eiusmodj adulationis, sed Dionysium ipsum, qui habebat aures in genibus, indicans sæpe reperirj Dominos et Principes, qui ipsj adulationj occasionem præbeant. Vale. FREderiehsburgi. 21. Ianuarij Anno DNI 1592.

26.

Nihil est, quod potius de te audio, quam quod sæpe mihj nuntiatur, honesta conversatione compares tibj multos amicos & necessarios. id profecto convenit sapientj & prudentj studere frequenter augere numerum optimorum amicorum, quod eo modo facillime fieri videtur, si amice conversetur cum suis domesticis, quorum ministerio quotidie utitur, libenter salutat eos, qui ipsi obviam fiunt, optans eis omnia fælicia, cogitans reuera ita sese habere, ut sapientissimus philosophus inquit: honorem esse honorantis magis quam honorati. præterea habet etiam Christianj hominis salutatio amica multum efficatię, quando procedit ab humano et optimo corde, quod ex lectione sacrarum literarum satis constat multis exemplis. Vale. Datum Frederiehsburgi 24. Ianuarij Anno Domini 1592.

25.

At det ikke sømmer sig for en god og retskaffen mand at smigre eller snakke andre efter munden, belæres vi tydeligt om af den kloge og lærde Aristippos, både ved hans eksempel og hans svar.

For da det engang hændte, at han hos tyrannen Dionysios indtrængende bad om blot en lille smule for en af sine venner og ikke straks opnåede det, faldt han på knæ for tyrannen og omfavnede hans knæ og fik således straks sit ønske opfyldt. Men da den kloge mand mærkede, at det blev lagt ham til last af de tilstedeværende, sagde han, at det ikke var ham, der var ophavsmand til den slags smiger, men Dionysios selv, der havde ører i knæene. Dermed gjorde han opmærksom på, at der ofte findes herrer og fyrster, som selv giver anledning til smiger.

Lev vel. Frederiksborg, den 21. januar i det Herrens år 1592.

26.

Der er intet, jeg hellere hører om dig, end at du ved hæderfuld omgang skaffer dig mange nære venner, sådan som det ofte meddeles mig.

Det sømmer sig bestemt for en vis og klog person hyppigt at arbejde på at øge antallet af gode venner, og det forekommer mig lettest at kunne ske, hvis han plejer venlig omgang med sin husstand, hvis opvartning han dagligt benytter sig af, gerne hilser på dem, som han møder, og ønsker dem alt godt, idet han betænker, at det virkelig forholder sig, som den vise filosof siger: æren tilfalder mere den, der viser ære, end den, der æres.

Desuden har også et kristent menneskes venlige hilsen megen virkning, når den kommer fra et menneskeligt og godt hjerte, sådan som det fremgår af mange eksempler, når man læser den hellige skrift.

Lev vel. Skrevet på Frederiksborg den 24. januar i det Herrens år 1592.