Tekstbase - kontekst
Du er på side 23 af 97 sider (Side 78 i forlægget)
Document Buttons
Quam curiosum decet bonum principem esse, ut constituat bonos magistratus in civitatibus & pagis sibi subiectis, scis quidem et sępe audivisti. sentio etiam, tu hac in re mecum consentias. si Cæsar Vespasianus hoc fecisset, non tam malam famam contraxisset in eo, cum constituisset ad maiora officia eos, qui rapacissimi essent per fas et nefas, idque hac de causa, ut, cum ditiores facti essent, exsugeret ab iis maiorem pecuniam. quare reliquerit Vulgo de se hoc proverbium, quod Vespasianus uteretur amicis suis ut spongia, qvando sicci essent, efficit eos humidos, & quando humectati essent, exprimebat. videant igitur boni Principes, ne hoc proverbium iure dicatur de ei[i]s. Vale. Datum Friderichsburgi 6. Martij Anno Dni 1592.
Cum homines conditi sint ad imaginem Dei, quę præcipue sita est in virtutibus & probitate, decet omnes homines, ut toti in hoc sint, diligenter fugiant vitia; tamen inprimis decet Reges & principes, qui debebunt esse tam aliis quam eorum propriis subditis exemplo, quod contemplentur & honestam vitam eorum sequantur, ut uulgo carmen usitatum indicat: Regis ad exemplum totus componitur orbis. eapropter videant & operam dent, ut eiusmodi sint, cuiusmodi ab omnibus libenter vellent uideri: pij, humani, beneuoli, liberales et affabiles. potissimum cauebunt, ne efferantur superbo animo, cum fortuna ipsis aliquantulum ablanditur, nam incertum est, si eadem usque ad uesperum constans maneat. Vale. Friderichsburgi 7. Martij Anno Dni 1592.
Hvor omhyggelig den gode fyrste bør være med at indsætte gode embedsmænd i købstæder og landsbyer, der er ham underlagt, ved du jo og har ofte hørt. Jeg hører også, at du i denne sag er enig med mig.
Hvis kejser Vespasian havde gjort dette, ville han ikke have pådraget sig et så dårligt ry, da han i højere embeder indsatte folk, som kastede sig griske over alt, helligt såvel som ikke-helligt, ud fra den betragtning, at når de var blevet endnu rigere, kunne han udsuge dem for flere penge. Derfor har han i folkemunde efterladt dette ordsprog om sig: Vespasian bruger sine venner som svampe; når de er tørre, gør han dem våde, og når de er fugtige, presser han dem.
Altså skal gode fyrster se til, at dette ordsprog ikke med rette kan siges om dem.
Lev vel. Skrevet på Frederiksborg den 6. marts i det Herrens år 1592.
Da menneskene er skabt i Guds billede, der især kommer til udtryk gennem dyder og retskaffenhed, bør alle mennesker, for helt at leve op hertil, omhyggeligt undgå laster.
Især sømmer dette sig dog for konger og fyrster, som ligesåvel over for andre som for deres egne undersåtter bør være et eksempel, de kan have for øje, og hvis ærefulde liv bør efterfølges, som et almindelig udbredt digt siger: 'Efter kongens eksempel indrettes den ganske verden'. Derfor skal de se til og arbejde på, at de er således, som de gerne vil opfattes af alle: fromme, menneskelige, venlige, gavmilde og imødekommende. De skal i særlig grad vogte sig for at føre sig frem med hovmodig mine, når lykken tilsmiler dem en smule, for usikkert er det, om den varer ved uforandret helt til aften!
Lev vel. Frederiksborg, den 7. marts i det Herrens år 1592.