Tekstbase - kontekst
Du er på side 32 af 108 sider (Side 116 i forlægget)
Document Buttons
et Begre offwer hælten aff ded halffwe pot-Begre mig gaffwis Wiin vdi, giorde ded needen til trint satte ded paa Knappe, oc paa siden Kongens Naffn; vnder bunden disse ord Si il y a un Sinna soyez un Auguste Ieg haffde ded et tag, oc wiste icke paa hwad maade ded kunde berettis hwad ieg tog mig til, efftersom quinden saa høyt haffde forsoeren icke att sige ded; Sagde en Dag; spørger. Slosf: eder intet ad, hwad ieg giør? io wist giør hand, (swarte hun) men ieg siger att i giør intet wden læsser i Bibelen. Ieg sagde I kand wel giøre eder goed der med, oc sige att ieg giør Billeder aff leer, Ded maa hand wel wiide. Hun giorde saa, oc en tre dage der effter kom hand ind til mig, war heel mild, oc spurte hwad ieg fordreff min tiid med, ieg swarte med att læsse i Bibelen; hand meente att ieg bleff oc træt der aff; Ieg sagde att gierne wille haffwe noget imellem stund att giøre, men ieg maatte io icke; Hand spurte hwor til ieg wille haffwe ded Leer quinden haffde baarren ind til mig? hand saa ded nok der hun bar ded ind. Ieg sagde der haffwer ieg giort noget smaat lapperi aff; Hand begiærte att see ded; Saa wiiste ieg hannem først quindens Billede, ded behagede hannem meget wel, efftersom ded legnede hender; saa en liden Krucke, oc sidst Begeret, hand sagde strax Disses alles wil ich mit nehmen vnd lassen es dem Kønig sehen, vielleicht werdet ihr als dan vrlaub kriegen etwas in den hænden zu haben für Zeit verdreib; Ieg war wel tilfritz; Dette skeede til Middags Maaltiid. Til Afftens Maaltiid kom hand intet ind; Om anden Dagen sagde hand mig. Ia mein liebes Frewlein, ihr hættet mir baldt in vnglück gebracht, wieso (spurte ieg) Ich habe den Kønig eine